Vacanze di Natale in casa Disney

Titolo italiano: Vacanze di Natale in casa Disney
Titolo originale: Winter Wonderland

Codice: VS 5170
Durata: 45 minuti
Edizione: Gennaio 2003
Distribuzione: Buena Vista Home Entertainment
Tipologia: Vendita
Box: Nero piccolo in plastica rigida
Messaggio antipirateria: BV Home Entertainment
Intro: Shooting Star
Promo iniziali: Prossimamente al cinema: I Classici – Koda, fratello orso. Prossimamente in videocassetta: Pimpi, piccolo grande eroe; Il re leone 3 – Hakuna matata; Alla ricerca di Nemo.
Promo finali: Assenti.
Contenuto: La vhs contiene una compilation di spezzoni provenienti da lungometraggi Disney, più due cortometraggi classici “bonus”.

Segni particolari: Questa videocassetta dal sapore prettamente natalizio esce con un po’ di ritardo rispetto alla suddetta festività: infatti, se diamo un’occhiata alle vhs lanciate sul mercato nel periodo, ci rendiamo conto di come le vacanze invernali fossero state festeggiate a sufficienza nel mese di dicembre, con la compilation 3, 2, 1…è Natale!, il film di montaggio Buon anno con Winnie the Pooh e il cofanetto Buon Natale, contenente la cassetta appena nominata insieme a Topolino e la magia del Natale e La bella e la bestia – Un magico Natale. Vacanze di Natale in casa Disney esce invece stranamente a gennaio, anche se il codice 5170 ci suggerisce che l’uscita reale fosse probabilmente prevista per il dicembre successivo. Spieghiamoci meglio: Topolino & i cattivi Disney, distribuito durante lo stesso mese, presenta un codice numero molto precedente, 4974, inoltre i promo che introducono il programma quasi gli stessi di quelli contenuti nella compilation Disney cuori & amori, che vedrà la luce nel 2004, così come tutte le vhs mostrate nei filmati introduttivi.

Come ormai prassi per il periodo, il programma viene distribuito nel doppio formato vhs-dvd, segno che la storia del nastrino magnetico sta purtroppo giungendo al capolinea. Le differenze sostanziali tra i due formati stanno nel cartello italiano del titolo che vi mostriamo poche righe sopra – presente nella videocassetta e non nel dvd, dove compare il titolo in inglese Winter Wonderland – e nei contenuti speciali, esclusivi dell’edizione su dischetto (i minigiochi Gioca con le palle di neve, ispirato dal corto Paperino e le palle di neve, e Gli aiutanti di Babbo Natale). Venendo al contenuto, si tratta di una sorta di compilation che unisce frammenti o brani musicali provenienti da Classici o altri lungometraggi disneyani, tenuti insieme da una cornice narrativa. Tale cornice è rappresentata da un bellissimo scorcio di un villaggio natalizio in miniatura (come vedremo dai titoli di coda, un prodotto firmato Department 56) costruito sopra un pianoforte a coda, sulla quale la telecamera scorre fluida tra uno spezzone e l’altro, mentre la VFC di Leslie James La Penna introduce i vari capitoli.

Il primo frammento è quello più breve: trattasi del medley finale del lungometraggio direct-to-video Topolino e la magia del Natale – uscito in videocassetta pochi anni prima – dove la banda Disney al gran completo intona alcuni canti natalizi. Segue Once Upon a Wintertime, episodio tratto da Lo scrigno delle sette perle, nella sua versione di Special Cartoon intitolata Ricordo un inverno e già vista nelle due riedizioni in videocassetta del Canto di Natale di Topolino. Lo spezzone in cui il dolce Bambi cerca di imparare a pattinare con l’aiuto di Tamburino precede un altro cortometraggio, stavolta dal Classico I tre caballeros: è la storia di Pablo, il pinguino a sangue freddo, infelice nel suo Polo Sud e desideroso di raggiungere altri lidi, caldi e tropicali. Proseguiamo con il giovane Semola che sorprende il popolo inglese estraendo la spada dall’incudine nella celebre sequenza da La spada nella roccia, mentre il finale è affidato a Belle, che canta il brano Finché c’è il Natale (chiamato in realtà Ci sarà sempre il Natale nel cd musicale Il meglio da La bella e la bestia) dal già nominato cheapquel La bella e la bestia – Un magico Natale.

La Penna ci accompagna verso la fine del giro nell’avvolgente stanza addobbata e i titoli di coda originali, dove scopriamo che il programma è stato realizzato in collaborazione con la H. D. Arends Productions, concludono il lavoro.
Ma lo show non è finito! Per raggiungere una durata del nastro più consona, sono stati aggiunti in coda alla compilation due cartoon classics ambientati – almeno in parte – nella stagione invernale. Il primo è la Silly Symphony La cavalletta e le formiche, presentato con una title card italiana creata ad hoc ma riportante il titolo errato La cicala e le formiche. Abbiamo già visto questo corto all’interno della videocassetta Le meravigliose fiabe del Grillo Parlante ed è proprio da qui che è stato prelevato il doppiaggio italiano, con Gastone Pescucci a dar voce alla frivola cavalletta. Il secondo ed ultimo cartoon è Qua la zampa – anch’esso con una title card interamente tradotta in italiano – che finisce così all’interno della sesta videocassetta Disney differente; il doppiaggio è quello realizzato intorno alla metà degli anni ’90 che vede Alessandro Quarta su Topolino e la spassosa coppia Luigi FerraroStefano Onofri sulle due coscienze di Pluto.

L’illustrazione di stampo internazionale impressa sul fronte della fascetta è molto graziosa e presenta alcuni personaggi che appariranno all’interno dei vari spezzoni del programma (la Bestia, per la verità, appare solo per una frazione di secondo). Sul retro però vige una certa confusione. I riquadri mostrano infatti immagini da Il bianco Natale di Topolino – È festa in casa Disney, L’albero di Natale di Pluto e dall’episodio Un Natale al giorno da Topolino e la magia del Natale, nessuno di questi incluso nel nastro.
La videocassetta sarà redistribuita nella consueta edizione cartonata abbinata al settimanale Tv sorrisi e canzoni, prima in vhs e successivamente anche in versione dvd.

 

Corti, frammenti o brani presenti e loro edizione italiana:

VFC: Leslie La Penna

• CHE FELICITÀ! / FALALALALA / AUGURI DI BUON NATALE (Jingle Bells / Deck the Halls / We Wish You a Merry Christmas; 1999) – da Topolino e la magia del Natale
Frammento presentato con il doppiaggio italiano del 1999

• RICORDO UN INVERNO (Once Upon a Wintertime; 1954) Special Cartoon
Voce narrante:

• BAMBI SUL GHIACCIO (Bambi on Ice; 1942) – da Bambi
Frammento presentato nella versione del ridoppiaggio datato 1968

IL PINGUINO A SANGUE FREDDO (Pablo, the Cold-Blooded Penguin; 1944) – da I tre caballeros
Frammento presentato con il doppiaggio italiano storico del 1944

SEMOLA ESTRAE LA SPADA DALLA ROCCIA (Wart Pulls Sword from Stone; 1963) – da La spada nella roccia
Frammento presentato con il doppiaggio italiano storico del 1964

• CI SARÀ SEMPRE IL NATALE (As Long as There’s Christmas; 1997) – da La bella e la bestia – Un magico Natale
Canzone presentata con il doppiaggio italiano del 1998

• LA CAVALLETTA E LE FORMICHE (The Grasshopper and the Ants; 1934) – Silly Symphony
Cavalletta: Gastone Pescucci
Regina delle formiche:

• QUA LA ZAMPA (Lend a Paw; 1941) – Topolino
Topolino: Alessandro Quarta
Diavolo di Pluto: Luigi Ferraro
Angelo di Pluto: Stefano Onofri

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

error: Content is protected !!