Speciale: #OFFTOPIC – Wallace & Gromit

Titolo italiano: Wallace & Gromit: I pantaloni sbagliati – Una fantastica gita
Titolo originale: Wallace & Gromit: The Wrong Trousers – A Grand Day Out

Codice: 74321 30950 3
Durata: 53 minuti
Edizione: 1995
Distribuzione: BMG Video
Tipologia: Noleggio
Box: Nero grande in plastica rigida
Contenuto: La vhs contiene i primi due cortometraggi con protagonisti Wallace & Gromit, A Grand Day Out e The Wrong Trousers, diretti da Nick Park e prodotti dalla Aardman Animations rispettivamente nel 1989 e nel 1993.

Segni particolari: Claymation è sicuramente un termine familiare per gli appassionati di animazione, ma forse non tutti conoscono il suo significato. In buona sostanza si tratta di una particolare branca della tecnica di animazione conosciuta come Stop-motion, che sfrutta sequenze di fotogrammi per creare un video: in questo caso i personaggi fotografati sono rappresentati da modellini realizzati in materiale plasmabile, come ad esempio la plastilina. Facciamola ancora più semplice, aiutandoci con un esempio pratico di una serie televisiva che anche i sassi conoscono: Pingu. Adesso che sapete di cosa parliamo, potete tuffarvi nel mondo della Aardman Animations, studio di animazione fondato nel 1972 dagli inglesi Peter Lord e David Sproxton, i quali tra la fine degli anni ’70 e gli anni ’80 lavorano per la BBC collaborando per la serie per bambini non udenti Vision On – il nome “Aardman” deriva proprio da un personaggio nato all’interno di questo progetto – e producendo serie animate per adulti (Animated Conversations, poi Conversation Pieces) e non solo (Morph). A metà degli 80’s lo studio si è già fatto conoscere anche fuori dal Regno Unito e produce le parti in Stop-motion del videoclip Sledghehammer di Peter Gabriel, oltre a dirigere quello divertentissimo della celebre My Baby Just Cares for Me di Nina Simone e a rivitalizzare il brano anni ’60 Barefootin’ di Robert Parker con un video . Nello stesso periodo gli animatori dello studio, nel frattempo cresciuto, realizzano cinque cortometraggi visionari e di denuncia uniti nella mini-serie denominata Lip Synch, tra i quali il geniale Creature Comforts, che verrà poi sviluppato in una campagna di spot televisivi e in un’omonima serie negli anni 2000, e che varrà al regista Nicholas “Nick” Wulstan Park un premio Oscar per il miglior cortometraggio di animazione nel 1990.

 

Con l’Oscar a Creature Comforts Nick Park batte…sé stesso, in quanto tra le nomination al miglior corto animato c’è un’altra produzione Aardman firmata dal regista nel 1989: si intitola A Grand Day Out ed è un cartoon di circa 23 minuti con protagonista uno stralunato inventore britannico dalla testa calva e dalla parlantina rapida, Wallace (doppiato in originale da Peter Sallis), e dal suo fedele amico Gromit, un cane privo della parola ma molto più brillante del suo padrone. Da qui prende vita il magico duo Wallace & Gromit, protagonista negli anni di quattro cortometraggi – di cui ben tre vincitori di premi Oscar! -, videogiochi, una miniserie di dieci episodi, fumetti, gadgets e un lungometraggio del 2005, anch’esso premiato con una statuetta. In Italia i nostri eroi vengono importati e lanciati direttamente nelle sale cinematografiche dalla International Movie Company nel giugno del 1995, in una rassegna di produzioni Aardman intitolata Wallace & Gromit ed altre storie – La collezione Aardman, nella quale figurano i primi due cartoon della coppia (l’altro, al quale si ispira il manifesto cinematografico, è The Wrong Trousers) insieme a Creature Comforts, a due episodi con protagonista Rex the Runt (Dreams e How Dinosaurs Became Extinct) e a due corti “One-shot”, il bizzarro Adam e il tragicomico Loves Me, Loves Me Not. Non abbiamo certezze di ciò, ma attingiamo ai ricordi di chi vide la pellicola al cinema nel ’95 e ricorda vagamente che tutti i cartoon – a parte ovviamente gli ultimi due nominati, privi di dialoghi – fossero doppiati in italiano: questo rende preziosissima questa rassegna, in quanto alcune di queste produzioni animate sono ad oggi irreperibili nella nostra lingua. Il film di montaggio, che raggiunge anche le sale di altri paesi europei, viene presentato al Giffoni Film Festival e i due episodi di Wallace & Gromit riscuotono molto interesse, tanto che la Rai se li accaparra e li manda in onda a Natale del 1996 in seconda serata, per poi replicarli pochi giorni dopo.

Nel frattempo nel nostro paese i due episodi vengono anche distribuiti in videocassetta dalla BMG Video, divisione della BMG Ricordi S.p.A., nata nel ’94 dalla fusione delle gloriose Edizioni BMG e Edizioni Ricordi. La vhs oggetto della presente scheda, la cui rossa fascetta riprende lo stupendo manifesto della rassegna cinematografica (lì era però stata aggiunta, al pari di altri manifesti stranieri, la zampa di Feathers McGraw che impugna la pistola), contiene i primi due cartoon e viene distribuita per il noleggio, ma vengono ben presto realizzate anche due singole edizioni per la sola vendita, con allegate delle simpatiche cartoline promozionali, contenenti un cortometraggio ognuna (ne verrà realizzata poi una terza contenente il corto successivo, Una tosatura perfetta). Il titolo del nastro riporta semplicemente i nomi dei protagonisti affiancati alle traduzioni italiane dei titoli dei cartoon, ovvero I pantaloni sbagliati e Una fantastica gita.
Il nastro si apre con dei messaggi antipirateria in lingua inglese, probabilmente rimasti inalterati dall’edizione britannica della vhs, dopodiché passano sullo schermo i bumper della BMG Video e della BBC  prima che un semplice cartello – anch’esso in inglese – su sfondo nero introduce il primo corto, The Wrong Trousers, che in realtà è cronologicamente il secondo, con i suoi crediti originali.

È il compleanno di Gromit e il buon Wallace ha speso tutti i risparmi per regalargli un improbabile collare chiodato e un paio di costosissimi tecno-pantaloni robotizzati e brevettati dalla Nasa, in modo che il festeggiato possa godersi la sua passeggiatina quotidiana anche in assenza del suo padrone. Con poche monetine nel salvadanaio e mille conti da pagare, a Wallace viene un’idea per racimolare qualche soldo: affittare a pagamento una stanza della propria casa ad un inquilino. Ma il futuro affittuario, un apparentemente innocuo pinguino, si rivelerà un pericoloso criminale molto interessato ai tecno-pantaloni.
Subito dopo la chiusura del corto, segnata dal disclaimer sui diritti BBC, anche A Grand Day Out viene introdotto da un cartello in lingua inglese a tema spaziale, decisamente più gradevole del precedente. In questo cartoon, la cui qualità dell’animazione è ancora lontana da quella dell’episodio successivo, i due amici stanno studiando una possibile meta per una gita fuori porta, quando Wallace si accorge che il formaggio – il suo cibo prediletto – è finito. Sacrilegio! La soluzione è spostarsi in un luogo dove sopperire all’assenza di latticini (Bassa Gruviera, Mascarpon City, Provolonia…): la scelta ricade sulla Luna che, come tutti sanno, “é fatta di formaggio”. I due si mettono quindi al lavoro per costruire un razzo che incredibilmente raggiunge il satellite…ma lì li aspetteranno delle sorprese.

Per quanto riguarda l’edizione italiana, gli episodi hanno subito vari doppiaggi nel tempo ed è quindi necessario fare un po’ di chiarezza.
Esistono attualmente almeno tre edizioni italiane di questi due corti. Un doppiaggio di lavorazione romana, che va fatto coincidere con la distribuzione cinematografica all’interno della rassegna di cui abbiamo già parlato, è presente nella nostra vhs ed è stato utilizzato anche nella trasmissione televisiva su Rai 2 nel ’96; attualmente non abbiamo notizia di edizioni digitali contenenti il suddetto doppiaggio, in cui non siamo purtroppo riusciti ad identificare la voce di Wallace. Si tratta dell’edizione italiana che preferiamo in assoluto, ricca di divertenti trovate e battute al limite dell’assurdo; oltre a quella del protagonista, all’interno de I pantaloni sbagliati possiamo anche sentire una voce femminile fuori campo che traduce alcuni cartelli inglesi.
Un ulteriore doppiaggio viene allo scoperto in occasione dell’uscita del film Galline in fuga in vhs e dvd per la Dreamworks Home Entertainment nel 2001: la società di distribuzione crea una doppia operazione, licenziando in accoppiata con il lungometraggio anche un secondo prodotto, intitolato Le incredibili avventure di Wallace & Gromit e contenente i primi tre cortometaggi della coppia. Visionando il nastro in nostro possesso, oltre a notare l’aggiunta di sottotitoli italiani sui cartelli iniziali – realizzati appositamente per l’edizione home video – ci accorgiamo che ne I pantaloni sbagliati e Una fantastica gita (rinominato Una bella gita) è presente una voce diversa e a nostro avviso inadattissima sulle labbra del bizzarro inventore. Grazie alle informazioni condivise sulla nostra pagina Facebook, sappiamo che tale doppiaggio è stato commissionato in Svizzera: i due corti vengono trasmessi in questa edizione sulla RTSI elvetica già nel febbraio 1995 all’interno del contenitore Telecicova – quindi il doppiaggio è addirittura precedente a quello cinematografico! – e il nome del protagonista viene adattato da Wallace a Valdo. L’attore che gli presta la voce, anch’esso purtroppo ignoto, caratterizza il personaggio con una tonalità forse più vicina a quella di Peter Sallis ma incolore e troppo seriosa, mentre i dialoghi sono sicuramente molto fedeli allo script originale, a discapito di giochi di parole ed espressioni buffe regalateci col doppiaggio cinematografico. Eccone un piccolo esempio, nella scena in cui Wallace intrattiene un Feathers McGraw appena arrivato sull’argomento colazione (notare che la valuta del prezzo dell’affitto varia da sterline a franchi):

VERSIONE ORIGINALE
Wallace: I suppose you like kippers, do you? Partial to a nice black pudding myself…with bacon, of course.

DOPPIAGGIO CINEMATOGRAFICO
Wallace: Suppongo che a lei piacciano le aringhe, vero? Io invece preferisco le uova al bacon, anche se fanno venire la…pancetta.

DOPPIAGGIO RTSI
Wallace: Penso che le piacciano le aringhe affumicate, vero? Beh, io preferisco un bel salsicciotto…con la pancetta, naturalmente.

Il black pudding, cassato dal dialogo cinematografico, viene invece riportato in questo doppiaggio (sebbene semplificato in “salsicciotto”), ma così facendo il simpatico gioco di parole tutto italiano sul bacon e sul doppio significato della parola “pancetta” è del tutto assente.
Colazione all’italiana per tutti?

Attenzione: nella vhs Dreamworks è presente anche il terzo episodio della coppia, Una tosatura perfetta, ma quest’ultimo mantiene la versione italiana incisa su dialoghi di Giorgio Tausani, con la prima ignota voce di Wallace alla quale vengono affiancate quella di Pinella Dragani sulla venditrice di lana Wendoline Ramsbottom – tradotta liberamente in Guendalina Pascoloni – e quella di Lucio Saccone come VFC (un grazie agli amici del Forum dei doppiatori di Antonio Genna per l’aiuto nei riconoscimenti vocali).
Un terzo ed ultimo doppiaggio va fatto risalire alla fine del 1999, in occasione della trasmissione dei cartoon su Italia 1 e dell’uscita nel 2008 del dvd Dall’Angelo Pictures dal titolo Wallace & Gromit – Inizia l’avventura! ed è l’unico di cui ad oggi abbiamo informazioni esaustive. Questa terza edizione, a cura della Videodelta di Torino, viene diretta da Santo Versace su dialoghi di Lucio Fois, mentre la voce del protagonista è di Mario Brusa, il quale prova a riprendere la caratterizzazione del primo doppiaggio, affiancata nel terzo cartoon a quella di Germana Pasquero – storpiata “Ermana” nel cartello finale presente nel dvd – su Wendoline.
Possiamo quindi affermare che il buon Wallace abbia avuto diverse voci italiane nel tempo, se includiamo anche quelle di Mino Caprio nel quarto cortometraggio Questione di vita o di morte (in dvd rinominato Il mistero dei 12 fornai assassini) e nella miniserie Cracking Contraptions – trasmessa su Mediaset all’interno del contenitore di cortometraggi Corto 5 e poi distribuita su dischetto – e infine di Danilo De Girolamo nel lungometraggio del 2005 La maledizione del coniglio mannaro.

Corti presenti e loro edizione italiana:

  • I PANTALONI SBAGLIATI (The Wrong Trousers; 1993)
    Wallace:
    VFC:
  • UNA FANTASTICA GITA (A Grand Day Out; 1989)
    Wallace:

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

error: Content is protected !!