Le avventure di Pluto

Titolo italiano: Le avventure di Pluto
Titolo originale: Pluto’s Tales


Codice: Cod. 4057
Durata: 85 minuti
Edizione: Gennaio 1985
Distribuzione: Walt Disney Home Video
Tipologia: Noleggio
Box: Bianco grande in plastica morbida
Messaggio antipirateria: Macchina da scrivere – Noleggio
Intro: Spaceship
Promo iniziali: Assenti.
Promo finali: Le pietre preziose Mondadori; Periodici a fumetti Disney Mondadori.
Contenuto: La videocassetta contiene ben dodici corti classici provenienti quasi in toto dalla serie di Pluto, a parte uno dalla serie di Topolino. Tutti i corti sono comprensivi dei crediti originali ed intervallati da brevi sketch estrapolati da altri episodi con protagonista Pluto, nella maggior parte dei casi da Problemi di ossi.

Segni particolari: È la prima videocassetta dedicata interamente al migliore amico di Topolino ad aprire la stagione home video del 1985. Le avventure di Pluto contiene ben dodici corti con protagonista il cucciolone, tutti interamente doppiati in italiano (ad eccezione ovviamente di quelli muti anche in originale): si tratta di un’importante novità in tal senso, se si considera che una cassetta simile per caratteristiche come Buon compleanno Paperino, uscita solo due mesi prima, presentava tutti i cartoon in lingua originale.

Dopo i messaggi antipirateria e la intro stile “Spaceship”, il programma inizia stranamente con Problemi di ossi…da metà episodio! Ci accorgiamo ben presto però che non si tratta di un errore, ma di un abile espediente: la parte conclusiva del corto è utilizzata come intro per la compilation, come si evince dal titolo originale Pluto’s Tales appiccicato sul fermo della scena finale con gli specchi (immagine in alto). Tra un cartoon e l’altro vengono presentati piccoli sketch provenienti da altri corti di Pluto, la maggior parte di essi ancora da Problemi di ossi, che verrà sfruttato anche per realizzare i titoli di coda della compilation. A proposito di essi, qui sotto vi mostriamo l’immagine di un simpatico stratagemma utilizzato subito prima del cartello “The End” (dal quale si evince che il programma originale è stato realizzato nel 1984). I crediti finali dell’ultimo corto Pluto e la primavera vengono traslati all’interno dello schermo di una tv, i cui spettatori sono niente meno che…i dalmata de La carica dei cento e uno! Fantastico, no?

Grazie a questa videocassetta abbiamo una delle prime testimonianze di alterazione della colonna sonora originale dei cortometraggi, al fine di doppiarli in italiano. È noto difatti che, all’epoca della realizzazione dei corti, la Disney non incideva le sole piste sonore e degli effetti e, così, non potendo lavorare sulle piste originarie che avevano già impresso il doppiaggio americano, si è dovuto ricorrere ad un’alterazione della colonna sonora nei momenti dialogati, se non addirittura ad un silenziamento totale del sottofondo. La cosa tuttavia non è una novità (ed è avvenuta non solo per i corti Disney, ma anche per i Warner e tanti altri) e come avvenuta negli anni ’80 succederà in molti casi anche nei ridoppiaggi anni ’90.
È poi interessante notare come l’edizione italiana degli episodi coinvolga solo tre doppiatori, che di personaggio in personaggio modulano la loro voce: l’onnipresente Franco Latini, il “topolinoso” Claudio Trionfi e la dolce Ida Sansone che in questa cassetta si rivela una Minni davvero simpatica. Con ogni probabilità tutto il doppiaggio del nastro è avvenuto nello stesso momento, spiegando così l’utilizzo delle stesse voci. L’attento lettore del nostro sito ricorderà che l’anno seguente al rilascio di questo nastro presso le videoteche, il corto Plutopia verrà ridoppiato per questa videocassetta sostituendo il Milton latiniano con quello di Elio Pandolfi.
Una curiosità finale: la piccola parte di narrazione che precede la divertente ed orecchiabile canzone del bruco in Pluto e la primavera è rimasta in lingua originale, svelando così che in origine la narrazione è affidata ad un uomo (come avverrà nel ridoppiaggio anni ’90 del medesimo corto, dove per inciso la brevissima canzone del bruco continuerà a non essere doppiata). Probabilmente, nella suddivisione degli anelli da incidere, ai tecnici italiani che hanno curato il doppiaggio è scappato questo momento.

Dei corti presenti nella compilation, ben cinque non saranno mai più distribuiti in videocassetta, se si esclude la riedizione della presente, uscita nel 1989: sono Il fratellino di Pluto, Il maglione di Pluto, La gomma coi botti, Pluto babysitter e Pluto e la primavera. Segnaliamo anche che l’episodio Pluto salva la città è l’unico a conservare il master con l’antica Face Card di Pluto, sostituita su tutti gli altri episodi da quella classica con il faccione posto quasi di lato. La fascetta color cartazucchero, ispirata a quella originale, ci mostra una tenera scena del corto L’uccellino di Pluto, non inserito però nella compilation, mentre sul retro sono presenti immagini di altri corti presenti nell’elenco.
Le avventure di Pluto verrà redistribuita nel 1990 in una nuova edizione totalmente ridoppiata e con un nuovo packaging: per i dettagli vi rimandiamo alla relativa scheda.

Corti presenti e loro edizione italiana:
IL SONNELLINO DI PLUTO (Cat Nap Pluto; 1948) – Pluto
Corto non doppiato poiché non dialogato neanche in origine

• LA MASCOTTE DELL’ESERCITO (The Army Mascot; 1942) – Pluto
Soldato-cuoco: Claudio Trionfi
Soldati: Franco Latini, Claudio Trionfi

PLUTOPIA (Plutopia; 1951) – Pluto
Topolino: Claudio Trionfi
Milton: Franco Latini

IL FRATELLINO DI PLUTO (Pluto’s Kid Brother; 1946) – Pluto
Corto non doppiato poiché non dialogato neanche in origine

LA FESTA DI PLUTO (Pluto’s Party; 1952) – Topolino
Topolino: Claudio Trionfi
Ragazzi: Ida Sansone, Franco Latini

IL MAGLIONE DI PLUTO (Pluto’s Sweater; 1949) – Pluto
Minni: Ida Sansone

MISSIONE SALSICCIA (Pluto’s Purchase; 1948) – Pluto
Topolino: Claudio Trionfi

LA GOMMA COI BOTTI (Bubble Bee; 1949) – Pluto
Corto non doppiato poiché non dialogato neanche in origine

PLUTO TROVA UN AMICO (Pluto’s Housewarming; 1947) – Pluto
Corto non doppiato poiché non dialogato neanche in origine

PLUTO BABYSITTER (Canine Patrol; 1945) – Pluto
Corto non doppiato poiché non dialogato neanche in origine

PLUTO SALVA LA CITTÀ (In Dutch; 1946) – Pluto
Donna 1: Ida Sansone
Donna 2: Franco Latini
Sindaco: Franco Latini
Popolani: Franco Latini, Claudio Trionfi

PLUTO E LA PRIMAVERA (Springtime for Pluto; 1944) – Pluto
Voce narrante: Ida Sansone

4 Risposte a “Le avventure di Pluto”

  1. Questa VHS sembrava non finire mai! ^^ Che angoscia il corto del maglione e povero Pluto alla sua festa di compleanno. Come avevano ridotto lì graficamente Topolino! Sic!
    Questa raccolta racchiude corti molto belli. Forse il mio preferito è “Pluto salva la città”, ma è ardua la scelta!

  2. Ricordo l’outro col i dalmata de La Carica dei 101 anche in altre 2-3 raccolte di corti, però degli anni 90… o me lo sto solo immaginando?

    1. Ci siamo fatti un breve riepilogo mentale, ma non ci risulta che la sequenza sia presente in altre vhs degli anni ’90, apparte ovviamente la riedizione della presente. Ma c’è un però: molte vhs editoriali, distribuite in allegato al settimanale “Topolino” nei primi anni 2000, erano realizzate unendo gruppi di corti da altre compilation, “copiati e incollati” insieme. Dobbiamo controllare, ma non ci sorprenderemmo se l’outro fosse presente all’interno di “Topolino & Co. Avventure Tutte da Ridere” o in qualche videocassetta di questa tipologia. Ovviamente, avremo tempo e modo di parlare anche di questi nastri. Grazie per l’osservazione e continua a seguirci!

    2. Dopo un’accurata cernita nella nostra collezione di vhs, possiamo segnalarti che l’outro con i dalmata è presente anche nel decimo volume della collana “Canta con Noi”, dal titolo “101 Note in Allegria”!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

error: Content is protected !!