Un magico Natale

Titolo italiano:  Un magico Natale
Titolo originale:  One Magic Christmas

Codice: VI 4204
Durata: 87 minuti
Edizione: Novembre 1987
Distribuzione: Walt Disney Home Video
Tipologia: Noleggio
Box: Bianco grande in plastica morbida
Messaggio antipirateria: Macchina da scrivere – Noleggio
Intro: Satellite
Promo iniziali: Assenti.
Promo finali: Le pietre preziose Mondadori; Periodici a fumetti Disney Mondadori.
Contenuto: La videocassetta contiene il film cinematografico del 1985 One Magic Christmas, mai uscito nei cinema italiani e distribuito nel nostro paese attraverso questa videocassetta (e successivamente anche sul piccolo schermo) con il titolo Un magico Natale.

Segni particolari: Scriviamolo subito e togliamoci il pensiero: il film contenuto in questa videocassetta, a noi, non è affatto piaciuto. Sarà difficile nelle righe che seguono trovare qualcosa da salvare – ammesso che non dobbiamo per forza farlo, ovviamente – perciò vi racconteremo il film come sempre e, con voi, analizzeremo che cosa nello specifico non abbiamo apprezzato di quello che avrebbe potuto essere un bel film di Natale made in Disney. Cominciamo col dire che Un magico Natale si apre con il classico logo su sfondo azzurro della Walt Disney Pictures, mentre prende il via una versione strumentale del canto popolare tedesco O tannenbaum (forse la ricorderete come Albero di Natale) e su un tristissimo sfondo nero si aprono i crediti del lungometraggio, tutti in inglese ad eccezione del cartello del titolo, tradotto in italiano con lo stesso font impresso sulla fascetta.

La cosa che più difficilmente di tutte abbiamo retto è stata l’assurda aria di tragedia che pervade ogni fotogramma della pellicola, e che neanche il classico lieto fine finale riesce a bilanciare. La vicenda ruota attorno alla piccola Abbie Grainger, interpretata da Elisabeth Harnois, che sotto la guida di un “Angelo di Natale” chiamato Gedeone (interpretato da Harry Dean Stanton e doppiato da Giovanni Petrucci) dovrà infondere nella mamma lo spirito natalizio dimenticato da troppo tempo. Madre di Abbie è infatti Ginny Grainger, interpretata da Mary Steenburgen e doppiata da Simona Izzo, donna troppo impegnata a gestire casa da abbandonare per trasloco e un precario lavoro in un supermercato, per pensare di festeggiare il Natale come la sua famiglia vorrebbe. Il finale, se avete visto anche un solo filmetto televisivo natalizio com’è prassi nei palinsesti televisivi di questo periodo dell’anno, lo potete facilmente immaginare. Tutte le disavventure in cui la protagonista e la famiglia erano incappate [ATTENZIONE: SPOILER] (una rapina, un omicidio, lo sfratto…) si azzerano e c’è spazio perfino per una – abbastanza assurda – risuscitazione del morto [FINE SPOILER].

Il lungometraggio è stato girato nell’Ontario e diretto da Phillip Borsos, sfortunato regista scomparso all’età di 41 anni e sicuramente più a suo agio con pellicole di altro genere; qui è al lavoro nel suo unico lungometraggio Disney (co-produzione USA-Canada da parte di Peter O’Brian in associazione con Silver Screen Partners II e Telefilm Canada). Il titolo è stato distribuito nei cinema d’oltreoceano per le feste natalizie del 1985, ma arriva in Italia solo in videocassetta alla fine del 1987 e in prima visione televisiva il 22 dicembre del 1989, in occasione delle festività natalizie su Rai 1 all’interno del ciclo Cinema insieme – …fra avventura e fiaba…. Piccola curiosità: nelle trasmissioni televisive non verrà utilizzato il cartello del titolo già esistente e prodotto appositamente per il nastrino, ma ne verrà realizzato uno ex novo con il titolo italiano del film e tra parentesi quello originale.
Mary Steenburgen (Ritorno al futuro – parte IIIPhiladelphia…) è probabilmente ciò che più si salva dell’insieme, nonostante risulti sopra le righe a tratti e forse addirittura svogliata e sprecata in altri. Sottotono invece il resto degli attori nonostante ci siano anche un paio di nomi rilevanti, come il già citato Harry Dean Stanton ma anche Arthur Hill (La signora in giallo; Amori proibiti…) con la voce italiana di Arturo Dominici. In generale tutto il doppiaggio del nastro, curato dallo storico Gruppo Trenta, ci è parso parecchio sottotono, anche se in questo è sicuramente in sintonia col film. Nessuna delle abbinate voci/volti spicca particolarmente, fatto salvo forse Mico Cundari sull’attore Jan Rubes che presta il suo volto a Babbo Natale. Abbiamo avvertito oltretutto diversi problemi di sinc, figli forse di un adattamento dialoghi particolarmente fiacco, e incisioni con volumi missati in maniera sfasata.

Chiudiamo con due note sulla videocassetta vera e propria: l’illustrazione impressa sul fronte della fascetta ricalca quella realizzata per la locandina cinematografica americana, a nostro avviso particolarmente ispirata, il tutto inserito in un ospitale fondo azzurro. La cassetta nostrana, alla quale seguirà poi un DVD, esce nel novembre ’87 per la collezione Video Grand Premiere, indentificata dallo sticker giallo in alto a destra, la quale era riservata a film usciti in Italia direttamente per l’home video senza il passaggio sul grande schermo. Al momento della stesura della presente scheda il film è parte del catalogo multimediale reso disponibile in Italia della piattaforma di streaming Disney+.

Edizione italiana:

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

error: Content is protected !!